有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta décision , je la respecterai .

无论定如何,我都会尊重。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.

无论他样的努力,他都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论样的困难,我们都应该克服。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.

不管您作出定,请给我一个回答。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.

不管定,请给我一个回答。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.

不管的国籍是,我们都欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.

您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。

评价该例句:好评差评指正

Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.

不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.

不管天气如何,她每天都慢跑。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.

不管您有看法,我希望您能告诉我。

评价该例句:好评差评指正

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.

称的上好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。

评价该例句:好评差评指正

Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.

模具意味着不管样地装饰工作,效益达到最大化。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit sa forme, la prolifération est inacceptable.

任何形式的扩散都是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Quels que soient ses défauts, l'Organisation demeure indispensable.

不管有缺点,联合国仍然是一个不可或缺的组织。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐怖主义的表现都是应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci sera satisfaite quel que soit le choix opéré.

但无论选择其中的哪一种,美国代表团都会感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation existe quelle que soit l'origine des soupçons.

不论有何怀疑的根据,均存在这一义务。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle est inacceptable, quelles que soient les circonstances.

在任何情况下,性暴力都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超比几何分布, 超编, 超变质, 超变质带, 超标, 超标准, 超钚的, 超差, 超产, 超常,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !

他做不到,无论他多么有勇气。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous fuirons, quel que soit le temps. »

不论天气如何,我们逃走吧。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marche à pied, natation, quelle que soit la météo.

散步,游泳,无论天气如何。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quelle que soit la technique d'observation ? demanda AA.

“用么办法都看不到吗?”AA问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风暴的性质如何,其中人负不了责任。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais quel que soit leur nom, ces petits symboles cachent un secret.

不管名叫么,这些小符号都藏秘密。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quelles que soient les circonstances, il m'était inconcevable de trahir la Coalition.

不论在么情况下,背叛联合政府对我件不可想像的事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军人都需要忍辱负重。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, tu peux regarder tous les contenus quel que soit ton niveau.

但当然,你可以根据自己的水平观看所有的内容。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Nous sommes vraiment équipés comme n'importe quel musée international quel que soit le continent.

我们的设备很齐全,就像无论大陆的那国际博物馆样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En somme, quel que fût ce Jean Valjean, c’était incontestablement une conscience qui se réveillait.

总之,不论这冉阿让么样的人,他肯定对良心悔悟的人。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你随时加入。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je pense que mon parcours démontre que quelle que soit son histoire, tout est possible.

我认为我的经历表明,无论你的过去如何,切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelle que fût sa forte nature, l’absence de Marius avait changé quelque chose en lui.

无论他的性格多么顽强,马吕斯的出走使他的心情多少改变了点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dans ce genre d'affaires, il y a des points communs, quelle que soit l'époque.

这种事情,在么时代都有样的地方。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像子弹样,会射穿我们的宇航员,无论他们身在何处。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Quels que soient les moyens employés, il est impossible d'empêcher l'événement de se produire.

无论采取么办法,都不可能阻止事件的发生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, quelle que soit ta passion, quel que soit ton intérêt, tu trouveras au moins une chaîne qui t'intéressera.

所以,不管你的兴趣么,你都至少能找到感兴趣的频道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour ma part, quelle que soit ma place et les circonstances, je continuerai à vous servir.

就我而言,无论我的位置和情况如何,我将继续为你们服务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des moments où, quelle que soit l’attitude du corps, l’âme est à genoux.

有时候,无论身体的姿势如何,灵魂却总双膝跪下的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出, 超出(预料), 超出”的意思, 超出部分, 超出常人的, 超出常人的身材, 超出范围, 超出可能的范围, 超出某人能力, 超出能及的范围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接